Tłumaczenia internetowe Tłumaczenia internetowe
WSZYSTKO CO TRZEBA WIEDZIEĆ O TŁUMACZENIACH INTERNETOWYCH


dodaj ogłoszenie
Tłumaczeniowe pogotowie awaryjne
Amar parkiety

Ankieta
Czy IQ.Link spełnił Twoje oczekiwania?
 


Słowniki mocno specjalistyczne (dla poszukiwaczy wyjątkowych)
Dla dociekliwych poszukiwaczy znaczenia różnych niezrozumiałych pojęć, które trzeba przetłumaczyć na własny język podajemy wielce przydatne linki. Najważniejszy z nich, to słownik akronimów s czyli literowych skrótów dłuższych wyrażeń. A jest tego masa.
Dla rodziców przyda się znajomość kilku popularnych skrótów używanych przez ich pociechy w wysyłanych SMS-ach lub niezrozumiałych tekstów zasłyszanych na ulicy.
Kilka lat temu w tym właśnie dziale zamieściliśmy arcyciekawy link do słownika związanego z cyfryzacją naszej kochanej telewizji - ale obecnie cała nasza telewizja jest już tylko cyfrowa i nikomu do niczego taki słownik nie jest już potrzebny.
Pełny Słownik angielskich skrótów używanych w slangu internetowym oraz SMS-ach, czyli lista angielskich akronimów używanych w slangu internetowym I


4EVA - Forever, (Na zawsze)
4U - For you, (Dla Ciebie)
10q - Thank you, (Dziękuję)
24/7 - Twenty Four Seven, (na okrągło - 24 godziny, 7 dni w tygodniu)

AFAIR - As Far As I Can Recall, (O ile sobie przypominam)
AFK (away from keyboard) – dosłownie „z dala od klawiatury”, co oznacza, że ktoś nie może w tej chwili rozmawiać.
AKA (also known as) – „znany także jako”.
AMF - Adios, Motherfucker, (Żegnaj, skurwielu)
ASAP - As Soon As Possible, (Tak szybko, jak to możliwe)
AYPI (and your point is?) – „co chciałeś przez to powiedzieć?”


BAK (back at keyboard) – teraz może… „z powrotem przy klawiaturze”
B4N - Bye For Now, (Na razie)
BB - Bye Bay, (Cześć, do widzenia)
BBL - Be Back Later, (Wracam później)
BRB (be right back) – jeżeli twój rozmówca tak napisał, oznacza to, że „zaraz wraca”.
BTW - By the way, oznacza „swoją drogą”, „przy okazji” – używane w przypadku wtrąceń w dyskusji.


CID - Consider It Done, (Zrobię to na pewno, dosł. Uznaj za zrobione)
CNP - Continued in Next Post , (Dokończenie w następnej wiadomości)
CUL - See You Later, (Do zobaczenia później) See You Later

DDSS - Different Day, Same Shit, (Inny dzień, to samo gówno - na zapytanie Co u ciebie?)

EOT - (end of topic) – krótkie i zdecydowane „koniec tematu”, „koniec wątku”.

FAQ - Frequently Asked Questions, (Często zadawane pytania)
FO - Fuck Off, (Odpierdol się)
FYI - (for your information) – „dla twojej wiadomości”.
FYIO (for your information only) – „tylko dla twojej wiadomości” – wyrażenie często spotykane w służbowych mailach, więc tym bardziej warto je znać.

G4U - Good for you, (Dobrze dla ciebie)
GTG - Gotta Go, (Muszę spadać, kończyć)
GW - Good Work, (Dobra robota)

HAND - Have A Nice Day, (Miłego dnia)
HF - Have Fun, (Baw się dobrze)

IANAL - I Am Not A Lawyer, (Nie jestem prawnikiem)
IC - I See, (Aha, Załapalem)
INCYDK (in case you didn’t know) – „na wypadek, gdybyś nie wiedział”.
IMO (in my opinion) – inaczej „moim zdaniem”.
IMHO (in my humble opinion lub in my honest opinion) – wariacja na temat wcześniejszego wyrażenia – „moim skromnym zdaniem”.


JK, J/K - Just Kidding, (żartowałem)

KISS
- Keep It Simple, Stupid , (Nie komplikuj kretynie!)
KMA - Kiss My Ass, (Pocałuj mnie w dupę)

LOL - Laughing Out Loud, – jeden z najpopularniejszych akronimów w slangu internetowym, który można przetłumaczyć na staropolskie „śmiać się do rozpuku” czy po prostu „śmiać się głośno”.
L8R - Later, (Później)
LU - Love You, (Kocham Cię)
LYL - Love you lots (Kocham Cię mocno)

MF
- My Friend, (Mój przyjacielu)
MYOB - Mind Your Own Business (Pilnuj swoich spraw, nie wtrącaj się)

NBD -No Big Deal (Bez rewelacji, nie ma sprawy)
NFW - No Fucking Way, (absolutnie w żadnym wypadku!)
NOYB -None Of Your Business (Nie Twój interes)

OFC - Of course (Oczywiście)
OMG - Oh My God, (O mój Boże!)

PITA
- Pain In The Ass, (upierdliwe, dosł. Ból w dupie)
PO - Piss off (Odwal się!)

QL - Cool (Ekstra, super)
QT - Cute, cutie (Przystojny, ładna)

ROTFL - Rolling On The Floor Laughing (Tarzać się po podłodze ze śmiechu)
RTFM - Read The Fucking Manual (Przeczytaj tę pierdoloną instrukcję)

SNAFU - Situation Normal: All Fucked Up, (Sytuacja w normie: wszystko spierdolone)
SSDD - Same Shit Different Day, (Nic nowego - patrz DDSS)

TBH
- To be honest (Szczerze mówiąc)
THX (thank you, thanks) – „dziękuję”, „dzięki”.
TLDR (too long, didn’t read) – mam nadzieję, że nikt tego nie napisze pod tym wpisem… „za długie, nie przeczytałem”.
TMI - Too much information (Za dużo informacji)

U - You, (Ty/Wy)
U2 - You Too (Ty/Wy też)

WTF - What The Fuck? (Co do kurwy)?
WTH - What The Hell (Co, do diabła?)

Y
- Why?, (Dlaczego?)

YOLO (you only live once) – „żyje się tylko raz” – z tym wyrażeniem możesz się spotkać w przypadku zdjęć czy filmów pokazujących brawurowe wyczyny internautów, które często są mało rozsądne, ale w końcu… żyje się tylko raz!

CU (see you) – „do zobaczenia”.
G2G, GTG (got to go) – „muszę iść”.
ROTFL (rolling on the floor laughing) – oznacza „tarzać się po podłodze ze śmiechu”.
TIA (thanks in advance) – „z góry dziękuję”.
W8 (wait) – „czekać”.
XOXO (hugs and kisses) – wyrażenie szczególnie spopularyzowane przez serial „Gossip girl” – oznacza „buziaki i uściski” – np. jako zakończenie rozmowy lub maila.
MOTD (message of the day) – „wiadomość dnia”.
MSG (message) – „wiadomość”.
NBD (no big deal) – „bez rewelacji”, „nic specjalnego”.
OTOH (on the other hand) – „z drugiej strony”.
OFC (of course) – „oczywiście”.
O RLY? (oh, really?) – „doprawdy?” – często używane ironicznie…
QL (cool) – „ekstra”, „super”.
POV (point of view) – „punkt widzenia”.
JMO (just my opinion) – „w mojej opinii”.
JIC (just in case) – „na wypadek”.
JK (just kidding) – „to tylko żart”.
IYKWIM (if you know what I mean) – „jeśli wiesz, co mam na myśli”, „jeśli wiesz, o czym mówię”.
IDK (I don’t know) – po prostu „nie wiem”.
GW (great work) – coś, co chce usłyszeć każdy od swojego przełożonego – „dobra robota”.
G4U (good for you) – „dobrze dla ciebie”. NP, N/P (no problem) – „nie ma sprawy”, „nie ma problemu”.
PPL (people) – „ludzie”.
UW, YW (you’re welcome) – „proszę bardzo”, „nie ma za co” (w odpowiedzi na podziękowania). Wut, Woot (what?) – „co?”.
NM, NVM (nevermind) – „nieważne”.
HTH (hope that helps) – „mam nadzieję, że to pomoże”.
CBB (can’t be bothered) – „nie mam czasu”.
BTDT (been there, done that) – „byłem tam, już to robiłem” – oznacza znaną sprawę, znaną sytuację.

Słowniczek slangu młodzieżowego i mowy potocznej
Jak trudno w obecnych czasach zrozumieć młodych ludzi chyba nie trzeba nikogo przekonywać. Mowa młodzieżowa zmienia się, ewoluuje, i często trudno za nią nadążyć. Jeśli jesteś rodzicem, możesz sprawdzić co mówi Twoje dziecko. Jeśli Twoi rówieśnicy posługują się słownictwem, które nie do końca rozumiesz a nie chcesz wprost pytać co ono oznacza - wejdź na www.miejski.pl. Ta strona ma za zadanie rozwiązywanie tego typu problemów. ..


OMG! 115 akronimów i skrótów używanych w Marketingu i Social Media, które powinieneś poznać ASAP

Przyspieszenie trybu życia, nowe formy komunikacji, nowoczesne technologie, chęć ułatwienia sobie życia – to czynniki, które sprawiają, że coraz chętniej skracamy zdania, wyrażenia i wyrazy do formy krótkich akronimów. W dzisiejszych czasach ciężko nadążyć za pojawiającymi się ciągle nowymi skrótami / akronimy . Do tego stopnia, że nawet największy przyjaciel internauty – Wikipedia – często nie zna odpowiedzi. Dochodzi do tego problem związany ze znajomością języków obcych; większość akronimów to skróty z angielskich wyrażeń co dodatkowo zwiększa poziom trudności jeśli chodzi o sprawne ich rozszyfrowanie. Jak się w tym wszystkim połapać? .

Słowniki mocno specjalistyczne

Słownik spawalnictwa

Słownik ten jest absolutną nowością na polskim rynku wydawnictw technicznych z zakresu spawalnictwa.

Jest niezbędny dla osób pracujących w branży spawalniczej w Niemczech, Austrii i Szwajcarii lub w firmach z tego obszaru językowego.

Powstał w wyniku inspiracji opublikowanym w 2012 roku Słownikiem dla Spawalników, w odpowiedzi na zapotrzebowanie branży spawalniczej w dużym stopniu związanej z firmami z obszaru niemiecko-języcznego.

W najbliższym okresie oczekuje się otwarcia poważnych projektów inżynieryjnych na terenie tych państw, co wiąze się z rekrutacją pracowników z Polski.

Zawiera oprócz aktualnej terminologii spawalniczej-wykazy aktualnych norm, któryh znajomość jest obowiązkowa dla personelu spawalniczego; od spawaczy po pracowników nadzoru spawalniczego.

Zawiera 3000 terminów związanych ściśle ze spawalnictwem.


Drogi wydawco lub publicysto z branży słownikowej!

Znalazłeś się na specjalnie wypozycjonowanej stronie internetowej z użyciem antyindeksacji relatywnej. Strona ta została zainstalowana w lutym 2010 roku w tym miejscu i periodycznie jest uaktualniana. Najbardziej światowa wyszukiwarka Google po ostatnich zmianach algorytmów zaindeksowała ją na JEDNYM Z PIERWSZYCH miejsc wśród polskojęzycznych stron na frazę:

Słowniki mocno specjalistyczne

Zastanów się. To może to być twoja strona sponsorowana. Skontaktuj się z nami. Projekt IQ-arius.


Nasze firmowe IQ.Linki, umieszczone na tej stronie służą do ilustracji przykładów podanych w danym artykule. Data ostatniej aktualizacji: lipiec 2016 r.
W przypadku stwierdzenia niezgodności z podanymi faktami prosimy o nadesłanie sprostowania poprzez nasz arkusz kontaktowy lub wniesienie swoich komentarzy na stronach naszego FORUM
Copyright 2009-2016 © IQ-arius Translatoryczny. Tłumaczenia internetowe. Wszystkie teksty wyrażają opinie ich autorów.
scroll back to top
 




Usługi VoIP






Copyright © IQ-aurius. Created by New Media Creation Group