IQ-arius Translatoryczny jako serwis internetowy jest pilotowany przez New Media Creation Group. Jest to integralna część składowa Projektu IQ-arius - zespołu różnorodnych stron internetowych propagujących Ideę Przyjaznego Internetu. Bazą inicjującą ten projekt była grupa osób o różnorodnym doświadczeniu w ekspoatacji zasobów Internetu. Zaprosiliśmy do niej programistów, koderów, grafików, specjalistów od marketingu i administrowania siecią, jak również wiellu najzwyklejszych klikaczy, klikowców, czy klikowników jako realnych testerów naszych założeń. Trochę więcej na ten temat w historii naszego wortalu. IQ-arius translatoryczny zawiera unikalne, nie spotykane dotąd rozwiązania jak " Awaryjne Pogotowie Tłumaczeniowe " oraz flagowalny IQ-LINK... czytajcie o tym na innych stronach wortalu.
Nasz Portal o tłumaczeniach czyli tak zwany wortal translatoryczny zajmuje się problematyką tłumaczeniową. Jednym z wielu problemów dnia dzisiejszego jest znalezienie szybkiego, nowoczesnego a jednocześnie taniego sposobu przetłumaczenia tekstu z języka polskiego na angielski lub odwrotnie.Nie odcinamy sie od innych języków, jednak dopóki ie zdobedziemy zaplecza profesjonalnego wszelkich zainteresowych odsyłac będziemy do stron bardziej kompetentnych. W dobie obecnej Internet jest tak potężnym narzędziem , ze z powodzeniem można go użyć do wszelkiego rodzaju tłumaczeń - tych prymitywnych wykonywanych przez tłumacze maszynowe jak również do tłumaczeń profesjonalnych. Stąd podtytuł naszego wortalu "Wszystko co trzeba wiedzieć o tłumaczeniach internetowych".
Autorem pomysłu jest Amerykaninem polskiego pochodzenia, przebywający od lat w środowisku anglojęzycznym, posługujący się biegle językiem angielskim, a jednocześnie władający językiem polskim. Zalążek tej strony powstał na bazie osobistych doświadczeń naszego pomysłodawcy, który wciąż się udziela i dostarcza nam nowych pomysłów. Dzięki temu portal staje się coraz bardziej żywy i atrakcyjny. Nowatorstwem w nim jest łatwość dostępu do szukanej informacji i jej aktualność. Liczymy też na udział szerokiej społeczności tłumaczeniowej oraz tych co mają jakiekolwiek problemy z tłumaczeniem.
Stworzyliśmy te domenę żeby podzielić się informacjami z różnych dziedzin związanych z szeroko pojęta translatoryką czyli nauką o tłumaczeniach międzyjęzykowych. Na początku koncentrujemy się w tłumaczeniach na język angielski lub z języka angielskiego, ale nie wykluczamy rozszerzenia zakresu o inne języki. Preferujemy amerykańską wersję języka angielskiego, która jest najbardziej rozpowszechniona na internecie.
Poza tematami poważnymi, przeznaczonymi dla zawodowców znajdziecie tu również wiele interesujących informacji przydatnych osobom o przeciętnym aczkolwiek praktycznym zainteresowaniu tłumaczeniami, edukacją językową, jak również podróżami i dyplomacją. Strony serwisu będą starały się dostarczyć sensownej informacji, unikać będą nachalnych reklam, nie będą nikogo zmuszać do bezsensownego logowania się i zapamiętywaniem kolejnych haseł (paswordów), które się zaraz zapomina. Obiecujemy, że nie będziemy żądać od Was wpisywania swoich danych osobistych i zapamiętywania haseł tylko dlatego żeby dotrzeć do sprawdzonej, dostępnej wszystkim, rzeczowej informacji.
Ideą naszego serwisu jest pomoc ludziom borykającym się z wszelkiego rodzaju problemami tłumaczeniowymi. Zarówno tym co samodzielnie chcą powalczyć z trudnościami > zrób to sam, jak i tym co chcą skorzystać z usług Naszego tłumacza frelancera lub tłumacza zawodowego. W przypadku gdy jakość tłumaczenia jest wartością kluczową lub konieczne jest użycie tłumacza przysięgłego zawsze rekomendujemy usługi tłumaczy zawodowych. Nasz serwis pomaga wybrać tłumacza o odpowiednich kwalifikacjach. Każdy ma możliwość wybrania dowolnego tłumacza na podstawie informacji zawartych w ofertach z serwisu. (patrz TLUMACZENIA). Wybór tłumacza, jak również kontakt z nim jest bezprowizyjny i nie podlega kontroli ze strony naszego serwisu. Wszelkie dostępne dla nas informacje udostępniane są nieodpłatnie, a tłumaczenia odbywają się bez naszego pośrednictwa.
W naszym serwisie IQ-arius translatoryczny będziemy zamieszczać przedruki, komentarze innych jak również nasze własne uwagi we wszystkim co dotyczy szeroko pojmowanej translatyki. Znajdziecie tu poważne teksty prac naukowych jak również banalne tłumaczenia tekstów piosenek. Baza informacji jest i będzie systematycznie powiększana. Większość opublikowanych tu artykułów w zasadzie zgadza się z naszą opinią, natomiast niektóre opinie wyrażone przez naszych użytkowników w komentarzach na Forum nie zawsze muszą się pokrywać z naszymi.
Nie polecamy bezwarunkowego i bezkrytycznego korzystania ze wszystkich materiałów publikowanych na tych stronach. Nie zawsze mamy możliwość sprawdzenia czy ktoś nas nie robi w konia, czy ktoś nie wykorzystuje naszych szczerych intencji w celu komercyjnego wykorzystania dla swojej, zwykłej, przyziemnej chęci zarobienia pieniędzy. Zachowujmy zdrowy rozsądek i nie poddawajmy się taniej reklamie. Wszelkie porady powinny być szczegółowo analizowane, porównywane z własnym przypadkiem, ewentualnie konfrontowane z innymi podobnymi publikacjami i dopiero, gdy będą wyglądały na wiarygodne i przydatne - wprowadzane w życie.
Reklamy zamieszczane na naszych stronach, o ile nie są rozpowszechniane na zasadzie bezpłatnej, mogą być opłacane przez reklamodawców i należy do nich podchodzić z należną rezerwą, zwłaszcza jeśli chodzi o dokonanie zakupu. Wprawdzie przykładamy sporą wagę do tego, aby reklamodawcy, którzy publikują tu swoje reklamy byli wiarygodni, ale nie możemy odpowiadać za ich szczególne praktyki biznesowe. Dane adresowe jak i szczegóły oferty każdego reklamodawcy można uznać za pewne tylko w momencie ich publikacji.
Serwis IQ-arius translatoryczny jest własnością prywatną. Podlega przepisom prawnym na terenie Rzeczpospolitej Polskiej i został stworzony w celu informacyjno-promocyjnym dla tych wszystkich, którzy interesują się szeroko pojętą tematyką tłumaczeń internetowych. Spółka cywilna TwojeMedia prowadzi obsługę serwisu i do niej należy zwracać się z wszystkimi sprawami. Nasz e-mail kontaktowy jest:
Adres poczty elektronicznej jest chroniony przed robotami spamującymi. W przeglądarce musi być włączona obsługa JavaScript, żeby go zobaczyć.
Zespół Tłumaczenia Internetowe.
Copyright 2009 - 2010 © Projekt IQ-arius. Tłumaczenia internetowe. Wszystkie teksty wyrażają opinie ich autorów. |