Tłumaczenia internetowe Tłumaczenia internetowe
WSZYSTKO CO TRZEBA WIEDZIEĆ O TŁUMACZENIACH INTERNETOWYCH


dodaj ogłoszenie
Tłumaczeniowe pogotowie awaryjne
Amar parkiety

Ankieta
Czy IQ.Link spełnił Twoje oczekiwania?
 


Językoznawstwo translatoryczne w Łodzi

uniwersytet lodzkiKierunek studiów: filologia. Specjalność: filologia rosyjska.

Rok studiów: V (studia 5-letnie) + II (uzupełniające studia 2-letnie); semestr zimowy i letni.

Prowadzący zajęcia: dr hab. prof.nadzw. UŁ Jarosław Wierzbiński

Nazwa przedmiotu: Seminarium językoznawczo-translatoryczne.

Forma zajęć: seminarium, 30 godz. w semestrze zimowym + 30 godz. w semestrze letnim.


 

 


Działalność naukowo-badawcza Katedry Językoznawstwa

Katedra prowadzi wielokierunkowe badania. Dotyczą one głównie współczesnego języka rosyjskiego. Badania obejmują także historyczne językoznawstwo rosyjskie. Realizowane się również kontrastywne badania językowe rosyjsko-polskie. W zakresie badań prowadzonych w Katedrze mieści się ponadto problematyka przekładu oraz semantyka i stylistyka tekstu artystycznego. Pracownicy Katedry prowadzą studia nad lingwistyką tekstu oraz językoznawstwem kognitywnym. Są to podstawowe kierunki badań realizowanych w Katedrze.
W Katedrze prowadzone są zarówno badania indywidualne, jak i zespołowe, w tym o charakterze międzynarodowym, czego dowodzą m.in. 2 tomy wspólnie wydanych z Instytutem Slawistyki w Giessen prac w serii „Beiträge zur Slavistik“ (zob.: t. 39: Textsemantik und Textstilistik, Frankfurt am Main - Berlin - Bern - New York - Paris - Wien 1999, 328 s.;t. 47: Slovo v tekste, perevode i slovare, Frankfurt am Main-Berlin-Bern-Bruxelles-New York-Oxford-Wien 2002, 497 s.) oraz opracowane z tymże Instytutem dwie edycje prac w ramach serii akademickiej „Folia linguistica rossica”: t. 3. pt. Semantyka i pragmatyka tekstu (Łódź 2007, 200 s.) oraz   t. 6. pt. Język – komunikacja międzykulturowa – tekst i jego interpretacja (Łódź 2010, 198 s.).
Katedra współpracuje z uczelniami zagranicznymi w Giessen, Magdeburgu, Moskwie, Wołgogradzie, Kazaniu, Kijowie, Wielkim Tyrnowie. Współpraca ta odbywa się m.in. w ramach organizacji i udziału w konferencjach międzynarodowych (informacja o przeprowadzonych konferencjach w Katedrze w latach 2003, 2006 oraz 2008, a także planowanej konferencji w 2011 r. znajduje się w zakładce "Konferencje").
W znacznym stopniu zaawansowania znajdują się rozprawy habilitacyjne kilku pracowników Katedry: dr Haliny Kudlińskiej-Stępień, dr Anny Ginter, dr Krystyny Ratajczyk, dr Agaty Piaseckiej oraz dr Anny Kamińskiej. W przygotowaniu jest też praca doktorska mgr Iji Blumental. W 2010 r. doktorantka mgr Renata Delewska ukończyła swoją rozprawę doktorską. Dwie osoby z rekomendacji Katedry podjęły w tymże roku studia doktoranckie (mgr Anna Brodecka, mgr Julia Gliwinska -Kotynia).
W pracy naukowej uczestniczą również studenci w ramach Językoznawczego Koła Naukowego, którym opiekuje się dr Agata Piasecka (zob. załącznik).

Nasze firmowe IQ.Linki, umieszczone na tej stronie służą do ilustracji przykładów podanych w danym artykule. Data ostatniej aktualizacji: styczeń 2012 r.
W przypadku stwierdzenia niezgodności z podanymi faktami prosimy o nadesłanie sprostowania pod adres Adres poczty elektronicznej jest chroniony przed robotami spamującymi. W przeglądarce musi być włączona obsługa JavaScript, żeby go zobaczyć. lub wniesienie swoich komentarzy na stronach naszego FORUM

Copyright 2009-2012 © IQ-arius Translatoryczny. Tłumaczenia internetowe. Wszystkie teksty wyrażają opinie ich autorów.
scroll back to top
 




Usługi VoIP






Copyright © IQ-aurius. Created by New Media Creation Group