Tłumaczenia internetowe Tłumaczenia internetowe
WSZYSTKO CO TRZEBA WIEDZIEĆ O TŁUMACZENIACH INTERNETOWYCH


dodaj ogłoszenie
Tłumaczeniowe pogotowie awaryjne
Amar parkiety

Ankieta
Czy IQ.Link spełnił Twoje oczekiwania?
 


Translatory internetowe
Historia translatorów internetowych.
Poprzez stałe ulepszanie technologi tłumaczeń, możemy mieć nadzieję, że być może niedługo będziemy mogli żyć i pracować w społeczeństwie wolnym od barier językowych. Słynny wynalazca, pisarz i futurysta Ray Kurzweil uważa, że​​ do roku 2029, tłumaczenie maszynowe osiągnie ludzki poziom tłumaczenia. Chociaż zawodowych lingwistów, takie prognozy nie wpędzają w ekstazę, Kurzweil wyjaśnia, że wciąż będziemy musieli uczyć się innych języków. "Nawet najlepsi tłumacze nie sa w stanie bezbłędnie tłumaczyć literaturę" powiedział. "Niektóre rzeczy po prostu nie mogą być wyrażone w innym języku," Każdy język ma swoją własną osobowość, więc czytanie literatury w języku oryginalnym jest dużo lepsze niż czytanie najlepszego tłumaczenia.  Więcej na ten temat iq
 
scroll back to top
Więcej…
 
Niegooglowskie darmowe tłumacze internetowe
Świat nie zaczyna się i nie kończy na Googlach. Wpisując w dowolnej wyszukiwarce hasło "tłumacz internetowy" znajdziemy wiele innych darmowych automatycznych tłumaczy internetowych. Niektóre z nich wymierają, inne podnoszą swoją poprzeczkę, dodają nowe języki i funkcje. Rynek bezpłatnych tłumaczy dostępnych online ewoluje bardzo szybko. Nasz wortal udostępnia wam linki do wszelkich innych, alternatywnych możliwości tłumaczenia na internecie. Każdy z nich pozwala na samodzielne przetłumaczenie tekstu na własny użytek bez pomocy tłumacza zawodowego.

scroll back to top
Więcej…
 
Porównanie tłumaczeń z użyciem różnych translatorów.
Aby zdać sobie sprawę z możliwości automatycznych tłumaczy dostępnych na internecie autor tego artykułu przygotował wlasną próbkę porównawczą. Oto jak wyglądają różne tłumaczenia dokonaner na tym samym kawałku tekstu pobranego z serwisu CNN na temat szczęśliwego wodowania samolotu pasażerskiego na rzece Hudson w centrum Nowego Jorku.
(Artykuł ten był napisany w listopadzie 2009 i  chyba stał się już staroświecki. Może przydało by się by go ktoś przeredagował zgodnie z aktualnymi trendami w rozwoju translatorów).
 
scroll back to top
Więcej…
 
Jak najlepiej przekonać się o "zdolnościach" automatycznych tłumaczy?
Czy pamiętacie metodę sprawdzania dokładności działania pierwszych kalkulatorów elektronicznych? Na pewno nie, ale w podobny sposób można sprawdzić poprawność tłumaczenia maszynowego. Gwarantujemy, żaden translator nie wytrzyma tego testu. Tłumaczymy dowolny tekst z języka polskiego na angielski a potem z powrotem na polski. Powinniśmy otrzymać to samo. A co wychodzi? A jeśli dokonamy tego 5 razy z użyciem pięciu róznych języków. Będzie jeszcze śmieszniej.
scroll back to top
Więcej…
 






Usługi VoIP






Copyright © IQ-aurius. Created by New Media Creation Group