Tłumaczenia internetowe Tłumaczenia internetowe
WSZYSTKO CO TRZEBA WIEDZIEĆ O TŁUMACZENIACH INTERNETOWYCH


dodaj ogłoszenie
Tłumaczeniowe pogotowie awaryjne
Amar parkiety

Ankieta
Czy IQ.Link spełnił Twoje oczekiwania?
 


Język polski
Najtrudniejszy język świata

polish language is the most difficult

Według autora tego tekstu język polski jest najtrudniejszym językiem świata. ...

 

  1. Extremely Hard: The hardest language to learn is: Polish – Seven cases, Seven genders and very difficult pronunciation. The average English speaker is fluent in their language at the age of 12, in contrast, the average Polish speaker is fluent in their language after age of 16. It sounds like a bold statement but read on.

Yes Poles can communicate before that, but subjectively, for such an intelligent population of people (and Poles are highly intelligent and educated) proportionally I have seen an inordinate amount of Polish youngsters struggle with their own orthography, pronunciation, grammar at disproportionate levels compared to say English speakers.

My Polacy mamy zupełnie inną opinię o naszym języku. Radzimy przeczytać kilka komentarzy w obronie języka polskiego.

Nasze firmowe IQ.Linki, umieszczone na tej stronie służą do ilustracji przykładów podanych w danym artykule. Data ostatniej aktualizacji: listopad 2014 r.
W przypadku stwierdzenia niezgodności z podanymi faktami prosimy o nadesłanie sprostowania poprzez nasz arkusz kontaktowy lub wniesienie swoich komentarzy na stronach naszego FORUM
Copyright 2009-2014 © IQ-arius Translatoryczny. Tłumaczenia internetowe. Wszystkie teksty wyrażają opinie ich autorów.
scroll back to top
 
Polandian - czyli co Anglicy myślą o nas?
Dla niektórych to śmieszne, dla niektórych być może obraźliwe. Ale czasami dobrze jest się przejrzeć w czyimś lusterku. Zapoznajcie się z tym co sobie myślą o nas Anglicy mieszkający między nami i blogujący na tematy związane z naszym krajem, naszą kulturą i zwyczajami od roku 2008 polandian
scroll back to top
Więcej…
 
Język polski - nowojorski, (a właściwie to grinpońtski).
Greenpoint to dzielnica Brooklynu (coś jak Jackowo w Chicago) tyle że jest największym skupiskiem Polaków w granicach wielkiego Nowego Jorku. Oto przykład języka polskiego jaki jest używany w tej części świata.
scroll back to top
Więcej…
 
Język polski - po angielsku.
Pewna agencja tłumaczeniowa  umiejscowiona w centrum Nowego Jorku tłumaczy na wszystkie języki świata. Między innymi na polski. O to ich strona internetowa poświęcona językowi polskiemu. iq Niestety mimo milych zachęceń za darmo nic na tej stronie nie przetłumaczymy.
scroll back to top
Więcej…
 
Co zrobić gdy nie posiadamy polskiej klawiatury na komputerze? - Internetowy Polonizator
Ta stronka powstała zainspirowana kłopotami zagranicznych użytkowników serwisu Nasza Klasa powstała na naszym serwisie w lipcu 2010 r. Pomimo rozwoju technologii wciąż niektórzy użytkownicy internetu na swoim komputerze nie posiadają polskiej klawiatury. Dla nich to użyteczny stać się może Polonizator.
scroll back to top
Więcej…
 
Chrząszcz brzmi w trzcinie...

Dla większości ludzi na świecie język polski jest praktycznie nie do wypowiedzenia, a Polacy lubią testować obcokrajowców popularnym "chrząszczem" ... .. (kliknij na nasz IQ.LINK)

scroll back to top
Więcej…
 
Tłumaczenie z polskiego na polski
Tłumaczenie z Polskiego na Polski. Strona ta jest dedykowana dla tuziemców jak również obcokrajowców, którzy nie mogą rozwikłać niuansów polskiej nowomowy rozwijającej się w mediach pisanych.
scroll back to top
Więcej…
 






Usługi VoIP






Copyright © IQ-aurius. Created by New Media Creation Group